Kontakttolkning
Tolken finns på plats. Rekommenderas vid långa och/eller komplicerade uppdrag.
Tolken finns på plats. Rekommenderas vid långa och/eller komplicerade uppdrag.
Tolken finns med på distans. Du undviker restid och tolkens arbetstid utnyttjas
Handplockade tolkar efter specialiserad kompetens, lämplighet och bakgrund
Den traditionella formen av tolkning där tolken och klienten är på plats.
Tolkens uppgift är att tolka allt som sägs till det andra språket som om det vore talaren själv som pratar. Tolkens roll är att vara ett närvarande men osynligt filter som gör det som sägs begripligt.
Vilka är fördelarna med att anlita en kontakttolk?
Tolken är med på plats och möjliggör ett samtal mellan två personer som inte talar samma språk.
Tolken kan även tolka synintryck.
Det underlättar för tolken att kunna se minspel och gester.
Det finns ingen risk för tekniska avbrott.
Konferenstolkning är den typ av tolkning där tolken förmedlar muntliga budskap på olika typer av konferenser och möten
Inom konferenstolkning är simultantolkning och lång konsekutivtolkning vanligast. Tolken kan också göra en så kallad prima vista, eller avista tolkning
Simultantolkning
Under simultantolkning lyssnar tolken till talarens källspråk och producerar samtidigt en version på målspråket.
Konsekutivtolkning
Under lång konsekutivtolkning tar tolken anteckningar och producerar tolkningen när talaren avslutat (eller gör paus i sitt inlägg.
Prima vista
Prima vista, eller avista tolkning är en typ av tolkning som görs från skriven text. Tolken läser texten och producerar samtidigt en muntlig version.
En telefontolk lämpar sig i de flesta sammanhang, speciellt vid akuta tolkbehov. En telefontolk är det snabbaste och mest lättillgängliga sättet att få tolkassistans på.
Tolken finns på distans via telefon. Detta är ett utmärkt alternativ ur miljömässiga och ekonomiska aspekter.
Fördelar:
När du behöver tolk med kort varsel.
När du har behov av tolkning på obekväma arbetstider samt kvällar och helger.